Musiccan change the world because it can change peopleAseekkk :D
LirikLagu Hitomi No Jyunin - L Arc en Ciel kazo e kirenai demo sukoshino saigetsu wa nagare ittai kimi o kotowo dorekurai wakatterunokana yubisaki de chizu tadoru youni wa umaku ikanaine kizuiteiruyo fuan souna kao kakushiteru kurai isogi ashi no ashita heto teikou suruyouni kake mayotte temo fushigina kurai kono mune wa kimi wo egakuyo
ChicoWith HoneyWorks - Sekai Wa Koi No Ochiteiru; Yui Feat. Hatsune Miku コーヒーカップ (Coffee Cup) Iwasawa - My Song (Angel Beats!) Eyelis - Kizuna Ni Nosete (Akagami No Shirayukihime) EGOIST - Kabaneri Of The Iron Fortress (Koutetsujou no Kabaneri OP) Mika Kobayashi - Bios (Guilty Crown OST) Flower - L'Arc en Ciel
Fast Money. Share to kazoekirenaidemosukoshinosaigetsuwanagareittaikimiokotowodorekuraiwakatterunokanayubisakidechizutadoruyouniwaumakuikanainekizuiteiruyofuansounakaokakushiterukuraiisogiashinoashitahetoteikousuruyounikakemayottetemofushiginakuraikonomunewakimiwoegakuyomiagerebakagayakiwairoasezuafureteitadonnatokimoterashiteruanotaiyounoyouninaretanara...mousukoshidakekiminonioinidakareteitainasotonokuukinikubiwaohikarebokuwaseomuketashirokunijindatameikinishirasarerutokiokurikaeshigarafutoomounosanazebokuwakokoniirundarousobaniitezuttokiminoegaomitsumeteitaiutsuriyukushunkanwasonohitominisundeitaidokomademoodayakanashikisainiirodoraretahitotsunofuukeiganonakayorisouyounitokiotometehoshiieienni...sobaniitezuttokiminoegaomitsumeteitaiutsuriyukushunkanwasonohitominisundeitaiitsunohigaazayakanakisetsuhetotsuredasetarayukiniyounisoranisakuhananomotoehananomotoe
Post Views 1 L’arc~en~ciel kazoe kirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare ittai kimi no koto wo dorekurai wakatteru no kana yubisaki de chizu tadoru you ni wa umaku ikanai ne kizuite iru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai isogi ashi no ashita e to teikou suru you ni kake mawatte ite mo fushigi na kurai kono mune wa kimi wo egaku yo miagereba kagayaki wa iroasezu afurete ita donna toki mo terashiteru ano taiyou no you ni nareta nara mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai na soto no kuuki ni kubiwa wo hikare boku wa se wo muketa shiroku nijin da tameiki ni shirasareru toki wo kurikaeshi nagara futo omou no sa naze boku wa koko ni iru ’n darou? soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai doko made mo odayaka na shikisai ni irodorareta hitotsu no fuukei ga no naka yorisou you ni toki wo tomete hoshii eien ni soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai itsu no hi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara yuki no you ni sora ni saku hana no moto e hana no moto e
✕ Original lyrics 瞳の住人 数えきれない・・・でも少しの歳月は流れ いったい君の事をどれくらい分かってるのかな 指先で地図辿るようには上手く行かないね 気づいているよ不安そうな顔隠してるくらい急ぎ足の明日へと抵抗するように 駆け回っていても不思議なくらい・・・この胸は君を描くよ見上げれ輝きは色あせず溢れていた どんな時も照らしてるあの太陽のようになれたならもう少しだけ君の匂いに・・・抱かれていたいな 外の空気に首輪を引かれ僕は背を向けた白く滲んだ溜め息に知らされる時を 繰り返しながらふと思うのさ・・・なぜ僕はここに居るんだろう?そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい 移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい どこまでも穏やかな色彩に彩られた 一つの風景画の中寄り添うように時を止めて欲しい永遠にそばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい 移り行く瞬間をその瞳に住んでいたい いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら 雪のように空に咲く花のもとへ・・・花のもとへ Translation In your eyes I don't know how long... but it's been some time, how much do I really know about you? following the map with my fingertips isn't getting us anywhere, I see how it distresses you in your face, so much you try to conceal strange... how even as I run in circles as if resisting my advance to a busy future my heart still draws I looked up, the radiance had filled the sky without losing any of its lustre. If only we could be like that sun always want to be embraced in your scent... if just a little longer the outside air pulls my collar, but I turned my back to sighs blurring white in the air, inform me of the season. going through it again, a thought occurred to me, What am I doing here?I want to stay here watching you smile forever I want to live each changing moment in your eyes, in that one scene forever colored in gentle hues to bring us close together, I want to stop time want to stay here watching you smile forever I want to live each changing moment in your eyes, If one day I could bring you to a serene season to the flowers blooming in the sky like snowflakes. ...to the flowers ✕ Add new translation Request a translation Translations of "瞳の住人 Hitomi no ..." Music Tales Read about music throughout history
l arc en ciel hitomi no jyuunin lyrics